1.Sale Off vs On Sale
Người bản ngữ không bao giờ dùng Sale Off để nói Giảm Giá. Họ dùng Tobe On Sale. Ví dụ: This shirt is on sale this black friday
Các bạn đang có buôn bán nhớ để bảng On Sale. Đừng để Sale Off, khách hàng bây giờ biết nhiều hơn bạn nghĩ.
Còn nếu bạn vẫn muốn dùng Off thì ghi vầy nè Sale 50% Off. Không bao giờ Viết Sale Off liền nhau để nói về giảm giá.
2.Priceless vs Worthless
Price là giá. Priceless (a) là vô giá. Ví dụ, chiếc nhẫn bạn đang đeo là kỷ vật của mẹ bạn để lại. Nó vô giá đối với bạn. Không ai có thể mua dù có trả bao nhiêu tiền đi chăng nửa.
Worth danh từ nghĩa là giá trị. Vậy Worthless (a) là Vô giá trị trái ngược hoàn toàn Vô giá.
3.Chest Pain vs Heartache
Headache là đau đầu. Nhưng Heartache không phải bị bệnh đau tim nhe các bạn. Heartache là đau lòng. Thí dụ, người yêu bỏ đau lòng. Bạn có bao giờ nghe bài hát "I know a heartache".
Còn muốn nói bệnh đau tim thì phải dùng Chest Pain. Vì tim đau thì bạn sẽ cảm thấy đau ngực. I have a chest pain.
4.Wifi Free vs Free Wifi
Cái này tương tự dòng chữ "Sugar free" ghi trên bịch kẹo dẻo mà bạn có thể mua ở bất cứ cửa hàng tiện lợi nào. Sugar Free ý nói kẹo này không có đường. Vậy Wifi Free là không có Wifi.
Muốn nói ở đây có Wifi miễn phí thì nên ghi Free Wifi. Be careful!
5. Chest, Bust, Breast
Chest được dùng cho cả đàn ông, trẻ em và phụ nữ. Riêng phụ nữ ý nói vùng ngực trên vú.
Vì vậy phụ nữ bị ung thư Vú không nói là chest cancer hay bust cancer mà phải nói Breast Cancer.
Còn bust được dùng để nói số đo vòng ngực của phụ nữ.
What is your bust size? (em size mấy)
P/s: Bạn nam nào có girlfriend đừng chỉ biết bust của bạn gái thôi nhé. Hãy quan tâm đến breast nhiều hơn. Cả hai cùng khỏe mới hạnh phúc được đúng không nào!
0 nhận xét:
Đăng nhận xét