SÁCH TIẾNG ANH HAY

  • Home
  • Business
    • Internet
    • Market
    • Stock
  • Parent Category
    • Child Category 1
      • Sub Child Category 1
      • Sub Child Category 2
      • Sub Child Category 3
    • Child Category 2
    • Child Category 3
    • Child Category 4
  • Featured
  • Health
    • Childcare
    • Doctors
  • Home
  • Business
    • Internet
    • Market
    • Stock
  • Downloads
    • Dvd
    • Games
    • Software
      • Office
  • Parent Category
    • Child Category 1
      • Sub Child Category 1
      • Sub Child Category 2
      • Sub Child Category 3
    • Child Category 2
    • Child Category 3
    • Child Category 4
  • Featured
  • Health
    • Childcare
    • Doctors
  • Uncategorized

Thứ Bảy, 25 tháng 5, 2019

TƯỞNG CŨNG ĐÚNG, AI NGỜ QUÁ SAI

 Thái Cực     01:40     No comments   

1.Sale Off vs On Sale

Người bản ngữ không bao giờ dùng Sale Off để nói Giảm Giá. Họ dùng Tobe On Sale. Ví dụ: This shirt is on sale this black friday

Các bạn đang có buôn bán nhớ để bảng On Sale. Đừng để Sale Off, khách hàng bây giờ biết nhiều hơn bạn nghĩ.

Còn nếu bạn vẫn muốn dùng Off thì ghi vầy nè Sale 50% Off. Không bao giờ Viết Sale Off liền nhau để nói về giảm giá.

2.Priceless vs Worthless

Price là giá. Priceless (a) là vô giá. Ví dụ, chiếc nhẫn bạn đang đeo là kỷ vật của mẹ bạn để lại. Nó vô giá đối với bạn. Không ai có thể mua dù có trả bao nhiêu tiền đi chăng nửa.

Worth danh từ nghĩa là giá trị. Vậy Worthless (a) là Vô giá trị trái ngược hoàn toàn Vô giá.
3.Chest Pain vs Heartache

Headache là đau đầu. Nhưng Heartache không phải bị bệnh đau tim nhe các bạn. Heartache là đau lòng. Thí dụ, người yêu bỏ đau lòng. Bạn có bao giờ nghe bài hát "I know a heartache".
Còn muốn nói bệnh đau tim thì phải dùng Chest Pain. Vì tim đau thì bạn sẽ cảm thấy đau ngực. I have a chest pain.

4.Wifi Free vs Free Wifi

Cái này tương tự dòng chữ "Sugar free" ghi trên bịch kẹo dẻo mà bạn có thể mua ở bất cứ cửa hàng tiện lợi nào. Sugar Free ý nói kẹo này không có đường. Vậy Wifi Free là không có Wifi.

Muốn nói ở đây có Wifi miễn phí thì nên ghi Free Wifi. Be careful!
5. Chest, Bust, Breast

Chest được dùng cho cả đàn ông, trẻ em và phụ nữ. Riêng phụ nữ ý nói vùng ngực trên vú.

Vì vậy phụ nữ bị ung thư Vú không nói là chest cancer hay bust cancer mà phải nói Breast Cancer.
Còn bust được dùng để nói số đo vòng ngực của phụ nữ.

What is your bust size? (em size mấy)

P/s: Bạn nam nào có girlfriend đừng chỉ biết bust của bạn gái thôi nhé. Hãy quan tâm đến breast nhiều hơn. Cả hai cùng khỏe mới hạnh phúc được đúng không nào!
  • Share This:  
  •  Facebook
  •  Twitter
  •  Google+
  •  Stumble
  •  Digg
Gửi email bài đăng nàyBlogThis!Chia sẻ lên XChia sẻ lên Facebook
Bài đăng Mới hơn Trang chủ

0 nhận xét:

Đăng nhận xét

Popular Posts

  • 20 Common Idioms
    1. A clean fast is better than a dirty breakfast - Giấy rách phải giữ lấy lề. 2. Barking dogs seldom bite - Chó sủa chó không cắn. 3. B...
  • Chi phí làm 1 website bao nhiêu là hợp lý ?
      • Nhiều khách hàng đã hỏi mình anh làm web bên A kia có 2tr đã gồm cả host rồi mà sao bên em báo mắc thế. • Rồi khi bÁo rẻ thì : anh hỏi g...
  • CHẮC AI ĐÓ SẼ CẦN: 30+ CÔNG CỤ SEO MIỄN PHÍ - WEB NÀO CŨNG CẦN NẾU MUỐN LÊN TOP
      Để thành công với một chiến dịch SEO, bạn cần thực hiện rất nhiều công việc, từ tối ưu hóa trang web, nghiên cứu từ khóa, kiểm tra và theo...

Recent Posts

Unordered List

Pages

  • Trang chủ

Text Widget

Blog Archive

  • ►  2023 (3)
    • ►  tháng 4 (3)
  • ▼  2019 (3)
    • ▼  tháng 5 (3)
      • 10 Tính từ miêu tả tính cách
      • 20 Common Idioms
      • TƯỞNG CŨNG ĐÚNG, AI NGỜ QUÁ SAI
Được tạo bởi Blogger.

Sample Text

Copyright © SÁCH TIẾNG ANH HAY | Powered by Blogger
Design by Hardeep Asrani | Blogger Theme by NewBloggerThemes.com | Distributed By Gooyaabi Templates